sexta-feira, 13 de janeiro de 2012

apelo aos especialistas de portunhol dos jornais desportivos...

...parem, por favor, de traduzir "ilusión" por ilusão.

"ilusión" naquele contexto será sonho ou esperança e não "ilusão". Vejam se entendem isto de uma vez por todas por amor de Deus. Sinónimos de ilusão: alucinação alucinamento delírio desvairamento desvairo desvario devaneio ilusão oura tresvariar visão aparência ar aspecto disfarce exterioridade fachada ficção

O sentido de frases como «Vou com a ilusão de jogar e conquistar o meu lugar» vinca Matías Rodríguez é um tanto ou quanto estranho, não?

Fazem dos jogadores que falam castelhano uns gajos bestialmente deprimidos e muito pouco confiantes, cheios de ilusões que eles próprios identificam.

3 comentários:

Teresa disse...

É isso e insistirem em chamar Barnabéu ao estádio Santiago Bernabéu.
E mais não ligo muto a futebol, tirando o Benfica ou a Selecção, o que faria se ligasse.

Duas que nunca mais esqueci, ouvidas há muitos anos no relatos de jogos na telefonia:

«E Cadete avança. com o seu estilo inconfundível! Não... não é Cadete.» (devo ter ficado meia hora a rir)

«e chuta com o pé que tem mais à mão.» (já não me lembro do nome do jogador)

Kruzes Kanhoto disse...

O futebolês é um linguajar engraçado!

bjorn disse...

a man after my own heart! e como a ilusão há muito outros - encaixar golos, bolas ao travessão etc! é exasperante