terça-feira, 18 de dezembro de 2012
i was in a fog
I worked like a dog and at the same time—what shall I say?—I was in a
fog. I didn’t know what I was doing. I couldn’t see what I was getting
at. I was supposed to be working on a novel, writing this great novel,
but actually I wasn’t getting anywhere. Sometimes I’d not write more
than three or four lines a day. My wife would come home late at night
and ask, “Well, how is it going?” (I never let her see what was in the
machine.) I’d say, “Oh, it’s going along marvelously.” “Well, where are
you right now?” Now, mind you, maybe of all the pages I was supposed to
have written maybe I had written only three or four, but I would talk as
though I’d written a hundred or a hundred and fifty pages. I would go
on talking about what I had done, composing the novel as I talked to
her. And she would listen and encourage me, knowing damned well that I
was lying. Next day she’d come back and say, “What about that part you
spoke of the other day, how is that going?” And it was all a lie, you
see, a fabrication between the two of us. Wonderful, wonderful . . .
Henry Miller, Paris Review
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
De repente, pensei que fosse um trecho do Shining e que acabasse tudo cortado aos bocados...
Homens! Escrevia duas ou tres linhas por dia e diz que trabalhava como um cao?! Oh Henry Miller, vai maize passar uma esfregona no chao da cozinha, ou por uma maquina de roupa a lavar, filho. Passa-te logo o bloqueio.
Enviar um comentário